Vie. Nov 22nd, 2024

13 sep (EFE).- La actriz española Penélope Cruz dijo hoy en el Festival Internacional de Cine de Toronto (TIFF) que nunca dejará de hacer películas en España y en español, pero que también le gustaría representar un personaje con acento británico y otro como una «valley girl», una mujer estereotipo de California.

Cruz, que hoy presentó en TIFF su última película, «Twice Born», una coproducción entre Italia y España dirigida por el realizador italiano Sergio Castellito y en la que también participan los actores Emile Hirsch, Adnan Haskovic y Saadet Aksoy, dijo que le gusta participar en proyectos internacionales.

«Me encanta ser parte de proyectos como este, a pesar de que siempre quiero seguir trabajando en mi país y en español. Por muchas razones, nunca dejaría de hacerlo. También es bastante refrescante volver y trabajar en mi propio lenguaje», dijo Cruz.

«Porque en esta (película), por mucho que me encantara, fue un gran desafío rodar el 70 % de la película en inglés y el resto en italiano. Pero el inglés tenía que tener acento italiano. Me encantan esos desafíos, pero no puedo decir que fuese fácil» añadió.

Cruz, que tiene previsto rodar con el director británico Ridley Scott la película «The Counselor» y con el español Pedro Almodóvar «Los amantes pasajeros», confesó su pasión por los acentos.

«Me gustan los acentos. Ahora que estoy más cómoda en inglés, me gustaría representar un acento británico. Tengo un personaje. Es muy divertido, pero no puedo hablar de ello. Pero es un personaje con acento británico», aseguró.

«Y también me gustaría representar a una ‘valley girl’. Algún día», rio la actriz española.

El término «valley girl» se utiliza en Estados Unidos para identificar a mujeres blancas de clase media-alta del Valle de San Fernando, en California, que hablan de forma rápida y con un acento característico.

El término se popularizó en los años ochenta con la película «Valley Girl», interpretada por Nicholas Cage y Deborah Foreman. EFE

Por ccarrera